Cicloviagem LatAm | Trecho #10: Campo Grande, MS, Brasil – Tangará da Serra, MT

*Artículo traducido en español

Com início em 13 de Janeiro de 2017, esse trecho trouxe muitas boas surpresas. A melhor delas é que minha namorada e companheira, Mari da Luz, vai me acompanhar na viagem de agora em diante. Fomos recebidos pelo casal Odair e Beth em Campo Grande e, após uma estupenda acolhida, pedalamos confiantes rumo ao norte desconhecido.

Apesar de todo trecho até Rondonópolis, MT ser pela BR163 – região de gado e soja, muito movimentada -, deu pra curtir umas cachoeiras e balneários em Rio Verde de Mato Grosso, MS.

Con início en 13 de enero de 2017, eso tramo fue de muchas buenas sorpresas. La mejor es que ahora voy viajar acompañado de Mari da Luz, mi novia. Fuimos acogidos en Campo Grande por la pareja Odair y Beth, y después de disfrutar de la recepción, pedaleamos confiantes rumbo al norte desconocido.

Todo el tramo hacia Rondonópolis, MT fue por una ruta nacional – región de soya y ganado, muy transitada -, pero nosotros pudimos nos refrescar en algunas cascatas en Rio Verde de Mato Grosso, MS.108

A grande maioria dos 500km que separam o estado do Mato Grosso do Sul do Mato Grosso é pura plantação de soja – destinada ao gado – ou pasto para bois. Essa característica gerou grande desconforto para nós, pois era muito difícil encontrar sombra. A oferta de verduras e frutas nos mercados também era muito precária, visto que esses produtos têm de vir de outros estados para abastecer a região.

La gran mayoría de los 500km que separon la província de MS con MT es puro campo de soya – para el ganado – o pasto para buey. Esa característica generó gran discomfort para nosotros, pues es muy difícil encontrar una sombra. La oferta de verduras y frutas en los almacenes tambíen es muy flaca, visto que esos productos tienen que venir de otras provincias para abastecer la región.

109

A verdade é que a maioria das frutas que consumíamos eram de árvores frutíferas que encontrávamos em raras ocasiões na beira da estrada. A divisa de estados, pelo rio Correntes, não mudou muito a característica da região, e notou-se um aumento significativo de tráfego de carretas conforme nos aproximávamos de Cuiabá, MT.

A partir de Rondonópolis, MT, começamos a estudar estradas vicinais e menos movimentadas para chegar à Chapada dos Guimarães, MT. Encontramos um atalho por fazendas que nos levou diretamente à Cachoeira da Martinha, a 40km da cidade de Chapada. Aproveitamos o merecido descanso e lá acampamos por 3 noites.

La verdad es que la mayoría de las frutas que consumía bos eran de árboles frutales en las extrañas ocasiones que encontrábamos una en la carretera. La divisa de provincias, por el río Correntes , no cambió la característica le la región, solo el tráfego de autos se creció mientras llegabamos más acerca de Cuiabá, MT.

En Rondonópolis, MT, empezamos a estudiar rutas provinciais y menos trafegadas para llegar a Chapada dos Guimarães, MT. Encontramos un atajo por haciendas que nos llevó directamente a la cascata de Martinha, a 40km del pueblo de Chapada. Aprovechamos el merecido descanso y nos quedamos acampados por 3 noches allá.  

110

Ainda na Cachoeira da Martinha, encontramos com outro cicloviajante, o João Carlos Gonçalves, que está viajando desde S. José dos Campos, SP. Após muita conversa e banho de rio, seguimos juntos até o povoado de Chapada dos Guimarães, MT, onde cruzamos o ponto geodésico da América do Sul (distância equidistante entre o oceano Atlântico e Pacífico).

Desde que entramos na região da Chapada dos Guimarães, notamos um certo descaso do poder público com as riquezas naturais e turísticas. Falta de informações e lixo espalhado foram se tornando cada vez mais comuns conforme avançávamos ao “parque nacional”.

Aun en la cascata, encontramos con otro cicloviajero, João Carlos Gonçalves, que está viajando en bici desde S. José dos Campos, SP. Después de mucha charla y baño de río, seguimos juntos hacia el pueblo de Chapada dos Guimarães, MT, donde cruzamos el punto geodésico de América del Sur (la distancia equidistante entre el oceano Atlantico y Pacífico).

Desde que entramos en la región de Chapada dos Guimarães, notamos un cierto descaso del gobierno con las riquezas naturales y turísticas. La falta de información y basura tornaronse cotidianas mientras avançabamos al “parque nacional”. 

111

Ao chegarmos em Chapada, descobrimos que o “Parque Nacional Chapada dos Guimarães” na verdade não é parque coisíssima nenhuma. Tirando o Véu de Noiva e mais uma ou duas atrações, o parque é todo fechado e abandonado. Notamos que as pessoas se cansaram de esperar por uma posição do governo e simplesmente arrombaram alambrados e cadeados para ter acesso às belezas naturais da região.

Por estarmos bem equipados – com fogão, comida e equipamentos de camping – deu pra curtir muito. Porém notamos que esse abandono gera o ingresso de pessoas desinformadas que sujam a região com lixo e praticam caça e pesca. Fizemos nossa parte e recolhemos, além de nosso lixo, o que podíamos carregar de sujeira.

Al llegar en Chapada, descubrimos que el “Parque Nacional Chapada dos Guimarães” en la verdade no es nada de parque, sino una región cerrada por puertas y vallas. La gente se cansó de esperar por el gobierno y simplesmente abrió las porteras y los alambres, para así conocer y disfrutar de las bellezas de la región.

por tenemos los equipos necessários – comina, alimento y equipo de camping – pudimos disfrutar mucho. Sin embargo, observamos que ese abandono genera la entrada de gente que tira basura, cazadores y pescadores. hicimos nuestra parte y recogemos, además de nuestra basura, lo que podíamos llevar del local. 

112

Realmente um dos lugares mais bacanas que conheci em todo meu recorrido. Região de rios límpidos e muitos animais silvestres. Nas estradas de areia era muito comum encontrar pegadas de onça parda, anta, macacos e muitos outros animais.

Devido à “criação” do parque nacional, o governo impôs uma série de regras aos proprietários de chácaras da região. Dessa forma, grande parte das pessoas simplesmente abandonou suas casas. Para nós, isso gerou um bom espaço para acampar abrigados da chuva e do vento.

Realmente uno de los lugares mais bellos que hey recorrido. Región de ríos límpios y muchos animales. En las carreteras de arena, común era encontrar patas de jaguar, anta, monos y muchos otros animales.

Debido a “creación”del parque nacional, el gobierno impuso una serie de reglas a los dueños de las fincas. Así que, gran parte de las personas abandonó sus casas. Para nosotros, eso generó un buen espacio para acampar con abrigo. 

113

Ao invés de ir à capital Cuiabá, decidimos, no Trevo do Manso, voltar a seguir norte e conhecer a região de Bom Jardim (noroeste da lagoa do Manso). Apesar das frequentes chuvas que nos acompanhavam todo o dia, foi uma ótima decisão.

Recebemos um inesperado apoio da pousada Vale das Águas, que nos forneceu um quarto e nos hospedou de forma solidária por 3 noites. O proprietário Sebastião  nos deixou inclusive usar a cozinha, e assim pudemos descansar muito no conforto de uma pousada cinco estrelas.

En vez de seguir a la capital Cuiabá, decidimos, en la rotonda del Manso, volver norte y conocer la región de Bom Jardim (noroeste de lagoa del Manso). Las frecuentes lluvias nos acompañaron todo el dia, pero fue un lindo recorrido.

Recibimos un inesperado apoyo del hotel Vale das Aguas, que nos brindó con 3 noches de hospedaje. El dueño Sebastião fue muy buena onda y nos dejó incluido usar la cocina, así que pudimos descansar mucho en el confort de un hotel 5 estrellas. 

114

Ainda na estrada para Bom Jardim, MT fizemos um desvio em estrada de chão para conhecer de perto uma formação rochosa. Depois de muita chuva voltamos ao asfalto e seguimos pela represa hidroelétrica do Lago do Manso.

Em Bom Jardim estivemos só de passagem. É uma região que oferece muitos atrativos naturais; porém, nós optamos por seguir rumo a Nobres. No meio do caminho, entretanto, tivemos a grata surpresa de cruzar o rio Salobre e lá passamos toda a tarde nos banhando.

De Nobres seguimos pela perigosíssima BR163 até Rosário do Oeste, onde novamente pegamos atalhos por estradas de chão até Barra dos Bugres. A partir de onde começa o asfalto, em Currupira, o tráfego de veículos aumenta muito. As estradas esburacadas e a imprudência dos motoristas apressados deu o tom da viagem até Tangará da Serra, MT.

Aun en la carretera para Bom Jardim, MT hicimos un desvio en carretera de tierra para conocer más acerca unas linda rocas. Después de mucho más lluvia, volvemos al asfalto y seguimos por el lago del Manso.

En Bom Jardim estuvimos solo de paso. Es una región que ofrece muchos atractivos naturales; pero, nosotros optamos por seguir rumbo Nobres. En el medio del camino, sin embargo, tuvimos la grata sorpresa de cruzar el río Salobre y allá pasamos toda la tarde a nos bañar.

Desde Nobres seguimos por la peligrosa BR163 hacia Rosário do Oeste, donde novamente agarramos atajos por carreteras de tierra hacia Barra dos Bugres. Donde empieza el asfalto, en Currupira, el tráfego de autos crece mucho. Las carreteras en malo estado y la priza de los imprudentes conductores fueron nuestras compañeras hasta Tangará da Serra, MT.

115

A recepção em Tangará da Serra, MT não poderia ter sido melhor. Fomos acolhidos por um grupo muito animado da região, o pessoal do Pedale. Aqui estão nos patrocinando o pouso, além de ajudar-nos com alimentação. O pessoal da Supleforce nos doou vários suplementos alimentares, muito necessários em regiões inóspitas de pouca oferta de alimentos. Também vamos revisar a bike, além de receber muitas mensagens de incentivo e carinho de todos os amigos.

La recepción en Tangará da Serra, MT no podría ser mejor. Fuimos acogidos por pedaleros muy animados, el grupo Pedale. Acá están nos auspiciando la hospedaje, además de ayudarnos con la alimentación. Los muchachos de Supleforce nos regaló muchos suplementos, muy necesarios para las cordilleras. También vamos revisar la bici, además de recibir muchas mensagens de incentivo y cariño de todos los amigos.

116

Durante a semana estaremos aqui pedalando pela região a conhecer as lindas paisagens e nos preparando para seguir o norte do país. Não posso citar o nome de todos que estão nos ajudando aqui em Tangará, pois são muitas pessoas e certamente me esquecerei de alguém importante. Dessa forma, deixo o meu mais sincero agradecimento a TODOS de Tangará da Serra, que estão nos ajudando a seguir em frente, sempre fortes e determinados.

Durante la semana estaremos acá pedaleando por la región a conocer bellas paisajes y nos preparando para seguir rumbo el norte de nuestro país. No puedo citar el nombre de todos están nos ayudando acá en Tangará, pues de cierto que me olvidaré de alguna persona. Así que, dejo mi más sincero agradecimiento a TODOS de Tangara da Serra, que nos ayudan a seguir en frente, siempre fuertes y determinados.

Anúncios

Sobre Luís Cunha

Cidadão do mundo, formado em design e atualmente freelancer na área da ilustração e do design gráfico. Fale comigo -> luisbcunha@gmail.com portifólio -> behance.net/luiscunha
Esse post foi publicado em Expedição América Latina e marcado , , , , , , , , , , , , , , . Guardar link permanente.

3 respostas para Cicloviagem LatAm | Trecho #10: Campo Grande, MS, Brasil – Tangará da Serra, MT

  1. Murilo disse:

    Muito bom conhecê-los que Deus acompanhe vocês nessa jornada incrível. Ps. Um abraço do camarada da bike com pneu de trator rsrs

    Curtir

  2. Humberto Viscarra disse:

    Que Jesus acompanhe e proteja vocês. Filha a viagem era centro oeste Brasil. Agora é latam. Logo..logO. haha

    Curtir

  3. Humberto Viscarra disse:

    Planet circuit?

    Curtir

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s